MULDER AND SCULLY MAY FINALLY HAVE PROOF OF REINCARNATION IN THEIR HANDS WHEN AN
EXECUTED KILLER SEEMS TO BE MAKING GOOD ON A PROMISE TO COME BACK FOR REVENGE.
Napoleon "Neech" Manley has been on Florida's Death Row more than eleven
years, but tonight his imprisonment comes to an end--in the electric chair. From the
chair, he vows to come back and wreak vengeance on his enemies. Only a fellow prisoner
knows who is on Manley's enemies list--and he's not talking. When a guard dies
mysteriously a few days later, Mulder and Scully are asked to help determine the cause of
death. When another guard is murdered in grisly circumstances, Mulder begins to wonder if
perhaps Manley is as good as his word, and has returned from the grave. Scully, convinced
that a more earthly conspiracy is playing out, argues that the guards themselves are in on
the murders. A growing pile of maggot-riddled corpses, a deceptive wife, and a hulking
prison guard all hide secrets to the mysterious series of deaths, but in the end only the
Warden discovers the full truth of Neech Manley's final words.
Notes
This episode seems to be a homage to Wes Craven's movie "Shocker" as they
have both a similar plotline AND Mitch Pileggi, who plays Skinner (not seen in this ep).
Mitch was in the movie "Shocker".
The prison set here is used again in season finale, "Talitha Cumi".
Quote of the Century: "The error log said it was a premature end of headers problem, which i think is the Unix equivalent of ´Not tonight I have a headache´."
Dazu eine grobe Uebersetzung:
Zitat des Jahrhunderts: "Das Fehlerprotokoll sagte es gab ein Problem mit durch das vorzeitige Ende des Kopfteils, wovon ich annehme es ist die Unix Entsprechung von ´Nicht heute Nacht, ich habe Kopfweh´."
Leider geht beim Uebersetzen der Doppelsinn von "premature" verloren, was u.a. als "prematurity" auch Fruehreife oder als "preamture birth" Fruehgeburt bedeuten kann.